後半 "再解釈と拡張、人類はもっと進化できる"
前半”原点であり到達点としての日本文化“はこちら
— 本メディアのテーマになっている「茶の湯」も日本文化の1つです。茶の湯に対するイメージや印象はありますか
まず抹茶や日本茶を含めた日本のお茶文化という視点だと中国茶やワイン、ビールなどの海外文化と比較すると、飲み物のマテリアル自体に特化して醸成された文化ではなく、器であったり飲み方であったり、あるいは空間であったり、お花であったり、というような複合的な要素のひとつのハブとして位置しているというのが特徴だと思います。
コーヒや紅茶と比較すると、サーバーやポットに多めに淹れて複数名でシェアしながら親密さを表現するのに対し、茶の湯の抹茶は目の前のひとりのために点てる一方的なおもてなしを表すので、インターフェースの違いもあると感じています。
このようにただの飲み物ではなく、お茶自体を知れば知るほど付随する様々な意味や背景にアンテナが広がる。日本文化を知るための入り口みたいな感覚があります。なので手がける作品にも日本の茶の湯的なエッセンスが自然と入ることもあります。
— 創作のテーマである「静寂」にも茶の湯にある禅的なエッセンスを感じるのですが、表現したい「静寂」とはどのような状態なのでしょうか
静寂という哲学が非常に広い概念のためにアウトプットや表現の幅が常に変化します。それを踏まえた上で話すと現在モチーフとしているのは「雨」です。
音響心理学でマスキング効果というものがあり、周波数レンジが広いノイズにさらされるとそれ以外の周囲のノイズが聞こえにくくなるという現象があります。
例えば、カフェで友人と話している時に周囲の人の会話が聞こえにくいのは店内のBGMや騒音によってマスキングされるからなのですが、雨も同様のマスキング効果を持ちます。雨が降ってると街中の喧騒も静かに聞こえたり、例えば海とか滝の前でザーっという大音量のノイズに曝されると、相対的に非常に心身が静寂な感覚になるという現象に着目し、作品としての表現を試みています。
ノイズというものは音響的に考えると静寂とは相対するものですが、発想の逆転で、音としてはノイズだけどそれを静寂に転換できるかというところに興味があります。
昨年夏に千葉県幕張市にある日本庭園内の茶室で展示をした非常に小さな水滴音が響く「SHIZUKU - SHIRO」という作品も、小さな水滴音をちゃんと聞こうとすると耳が顕微鏡のようにフォーカスされる感覚になり、音のディテールを聞けば聞こうとするほど、他の背景音が聞こえなくなる感覚があります。まさに雑踏の中に“小さな音”をちょっと置くことで広がる静寂な世界がある、ということを表現したかった作品です。
茶の湯に関連すると、いけばなの哲学では「虚実当分」という考え方があります。意味としては花や枝といった在るがままの美しさ(実)と花を切ったり枝を曲げたりしながら余白をつくるような手を加えた意図的な美しさ(虚)を同じ価値として扱うという考え方です。
先ほどの水の話にも共通するのですが、水と空間の間でどう自然の状態と手を加えた作為的な状態を表現できるかという部分は虚実当分に非常にインスパイアされています。
— Rayさんの作品はモノトーンやミニマルな印象を感じさせる作品が印象的なのですがデザインのインスピレーションはどこから着想を得るのでしょうか
例えば色であれば、赤を使うならば赤である理由をグルグルと考えてしまうのですが、現時点では自分の中で納得する理由が見つからないので、色を使うことに躊躇してしまったりします。
その一方で谷崎潤一郎の「陰翳礼讃」に大きく影響を受けていて、黒というディテールの幅広さというか奥ゆかしさに非常に取り憑かれています。例えば今着ている服は麻っぽいですがこっちのパンツだとポリエステル系で、同じ黒でも手触りやテクスチャー、そして色味も全然違う。そういった意味で無限の表現を内包している黒という存在に興味があります。
また形に関しても工学的な合理性があり、コンセプトに沿う最もプリミティブなものを最優先で考えます。例えばフォルムとしてしばしば用いる球体や円は“究極的に完全な円や球体は地球上に存在しない”と言われるような非常に概念的なものだと思っているので、完璧な球体としての存在を見せたいわけではなく、形自体はあくまで概念として幾何学上のサンプルとして置いておきたいという感覚に近いです。
「SHIZUKU - SHIRO」に限って言えば、音響工学的に一番理想的な形であったので球体を用いました。水滴音が反響して音色が形成されるのですが、反響とは平行の壁面で音が反復しあって発生するので、端がない平行面が無限にある球体が幾何学体の中で一番反響しやすい構造体だったから、という理由があります。
— 絶え間ない探究の日々の中での最近の興味・関心ごとがあれば教えてください
美しいものを作りたいと思う中で「美しいとは何か」を常々考えています。
例えば性愛でいうと、好きな人を美しいと感じるのは自分の遺伝子を残したいという無意識の感覚が根底にあるからだと考えられています。同種の他者に非言語的な美しさを感じるのはどんな生物でもあると思うのですが、その中で人間は好きな人を愛することとは別に、鳥の鳴き声が美しいとか猫が可愛いとか、人間が生き残るためには基本的に意味のない、必要ない感覚を持っています。人間が持ち得たその感覚は不思議なものなので、なぜ鳥の鳴き声を美しいと思うのか、なぜ猫を可愛いと思うのかという人間独自の感性を突き詰めたくなります。
僕が静寂が好きだという感じ方も同じようなもので、人間独自の感性であり、人間たる所以でもあると思っています。
人間として生まれたからには人間の“うまみ”を知りたい。人間のユニークな感覚には全てにおいて興味を持ちながら創作をしています。
— 最後になりますが、今後挑戦したい表現や目標があれば教えてください。
僕はずっと音にこだわってきました。それはこれからも変わらないですが、最近は音を発音することだけに固執する必要はないのかなと考えるようになりました。
ある音の感覚を表現するために写真を撮るかもしれないし、絵を描いたり、時には文章になるかもしれません。アーティストとしての表現の幅をもっと広げていきたい気持ちがあります。そして、そのために試行錯誤を繰り返したりリサーチをしていきたいと思っています。
アーティストとしての使命はやはり人類の文化を拡張したり、保存したり、文明を後世に残すことだと思っています。その中で僕は日本人として人口数から見てもマイノリティな日本文化をもっと深掘りし、ユニークな表現で更新していかなければならないと感じています。昔から僕が好きで救われてきた表現というのは、非常にミニマルで、内向的な作品が多く、自分の世界に集中する感覚を与えてくれます。僕がいろいろな作品で救われたように、僕自身の作品を通じて誰かを救うことができたらこれ以上に嬉しいことはありません。
"Philosophizing Aesthetics Through Sound" — Ray Kunimoto(Artist)
— “Cha-no-yu,” which is featured in this article, is one of the many forms of Japanese culture. Could you tell us what your impressions are on cha-no-yu?
When compared to Chinese tea and beverages from the west such as wine and beer, the Japanese tea culture, which includes matcha and Japanese tea, is not a culture that was fostered from the beverage itself. I believe that Japanese tea is more like a hub for multiple elements that embraces the culture such as the tea-ware, method of drinking tea, the space the ceremony is held, and the flowers arranged in tea rooms.
Compared to coffee and English tea which are prepared in one server or pot and are shared amongst multiple people, the cha-no-yu matcha is prepared for one person as a single-sided form of hospitality. In this sense, I believe that the only thing that puts these cultures apart is the difference in interface.
Through this, it is evident that the Japanese tea culture is not just a focus on the beverage itself, but the appreciation of the various intentions and backgrounds that accompanies the culture the more you understand it. I feel it is like a gateway custom that would lead one to become more accustomed to the Japanese culture. Therefore, I believe it is natural that the essence of cha-no-yu is evident in my work.
— There seems to be a Zen-like essence to your theme of “tranquility” which is also a part of cha-no-yu. What kind of “tranquility” do you seek to convey through your work?
Since tranquility is a philosophically broad concept, the range of my output and expressions varies all the time. With that in mind, the motif that I currently apply to my work is “rain.”
There is an effect in psychoacoustics called masking. It is a phenomenon that makes ambient noise almost inaudible if you are exposed to noise with a wide frequency range.
For example, when you’re enjoying a conversation with friends at a cafe, the reason why conversations of people around you are difficult to hear is because they are masked by the background music playing at the cafe as well as ambient noise. Rain also has a similar masking effect. When it is raining, the bustle of the city is reduced. Additionally, when you are exposed to the loud noises of the ocean or waterfalls, the mind and body is enveloped in a sense of tranquility. I am in pursuit of ways to express these phenomena through my work.
Acoustically, noise is at the opposite end of the spectrum to tranquility. However, I am interested in discovering whether noise can be converted to tranquility.
For example, my work “SHIZUKU - SHIRO” that I exhibited last summer in a tea room situated within a Japanese-style garden in Makuhari City of Chiba Prefecture was an installation using extremely quiet sounds of water droplets. The small sounds of each droplet would make visitors focus deeply on its details, offering an auditory sensation that makes ambient sound feel inaudible. Through this installation, I’ve attempted to fabricate a tranquil world that expands simply by applying a “small sound” within a clamorous environment.
In relation to cha-no-yu, the Japanese art of ikebana embodies the philosophy “kyojitsu tobun.” It means that both the natural beauty of flowers and branches as well as intentional beauty created through human interaction, such as by cutting off the flowers and bending the branches, are equal in value.
As we spoke about earlier on water, in terms of how I can display the natural and artificial states between water and space, you can say that I am heavily inspired by kyojitsu tobun.
— Your works typically have a monotone and minimal approach. In terms of design, what are you inspired by?
If I were to use colors, I tend to think too much on why the piece must be in that specific color. Currently, I can’t find a convincing reason to apply colors to my work, so I am hesitant about using any.
On the other hand, I am deeply inspired by “In Praise of Shadows” by Jun’ichiro Tanizaki, and I am extremely obsessed with the broadness, or perhaps I should say the elegance of the details of the color black. For example, this shirt I’m wearing right now is hempish, but these trousers are made of polyester. Though they are both black, the feel of the material as well as the look of the texture and color are totally different. It is for this reason I am interested in black, a color with an infinite number of expressions.
In terms of design, my work has a sense of technical rationality, and I generally prioritize using the most primitive form that conforms to the concept. For example, I often use spheres and circles for my work, but at the same time, I’m aware that there is no such thing as a perfect circle or sphere, and therefore, I’m not interested in creating a perfect sphere. This, conceptually, makes my work more of a geometric sample.
For example, I’ve created “SHIZUKU - SHIRO” in a spherical shape since it was ideal in terms of acoustic engineering. This is because the piece is composed of tones formed when the sounds of water droplets echo and since echoes occur due to sound waves being reflected from parallel faces, I chose to create it in a spherical shape as it is made up of infinite parallel faces out of all geometric solids.
— Do you have any recent interests?
I am always in pursuit of discovering the true nature of beauty.
For example, in terms of sexual arousal, it is said that people perceive who they feel attracted to beautiful because they unconsciously sense an urge to pass down their genes. I believe that the non-lingual sense of attraction between organisms of the same species is a common thing. However, human beings are unique for being attracted to things that are unnecessary in terms of survival. For instance, we find things like the chirping of birds beautiful or feel that cats are adorable. This emotion that we have is inexplicable, and I’m interested in discovering why human beings find these things fascinating.
Like my fondness for tranquility, it is an emotion unique to human beings, and I believe it is the very essence of being human.
Being born to this world as a human being, I’m interested in discovering the perks of being one. Therefore, I create my works as I maintain an interest in all the unique senses the human being possesses.
— Lastly, please tell us of any new approaches for your expressions or goals you are aiming to achieve.
Throughout my career, I’ve always had a focus on sound. Although I have no intention to change that, I’ve recently come to think that it wasn’t necessary for me to be fixated on sound only.
I may one day end up taking photos, illustrate, or even write about the essence of the sound I am attempting to express. There is no denying that I have an urge to broaden my range of expression as an artist. I would like to continue my research and make attempts to achieve this.
My mission as an artist is to enhance and preserve the culture of humanity as well as maintain our civilization for the future generation. Moreover, I am determined to delve deeply into the cha-no-yu culture, which is a minor Japanese culture considering the population of Japan and update its essence through unique artistic expressions. Most of the expressions that I have always been fond of are extremely minimal and introverted. These expressions provided me with time and opportunity to become lost in my imagination. In the same manner that these expressions had saved me throughout my hardships, I hope my work would become a source of comfort and support for somebody else.
Profile
Ray Kunimoto / 國本 怜
1991年NY出身、東京育ち。2017年に渡米した後、2021年より日本在住。
慶應義塾大学文学部美学美術史専攻卒業。
独自の立体音響システムやテクノロジーを駆使し、体験者の振る舞いと空間を密接に関係させるインスタレーション作品を制作する。
「静寂」をテーマに日本の伝統的美意識と現代のテクノロジーを結びつけ、サウンド制作やエンジニアリング、彫刻、空間設計など様々な領域を横断し、新しい音響体験を提示する。日本、アラブ首長国連邦、台湾、アメリカをはじめとし世界各地でサウンドインスタレーション作品を発表、ライブパフォーマンスを行なっている。
Born in New York in 1991 and raised in Tokyo. After returning to the United States in 2017, he later returned to Japan in 2021. Graduated from Keio University with a major in art history at the Arts in Aesthetics and Science of Arts Department.
Utilizing his unique 3D sound systems and tech, he creates installations that merge the space with the actions of visitors.
With “tranquility” as his main theme, he combines Japan’s traditional aesthetics with modern technology, and produces new acoustic experiences by traversing various domains such as sound production, engineering, sculpting, and space design. He has exhibited his installations and performed live all over the world, including countries such as Japan, the United Arab Emirates, Taiwan, and the United States.
【共同企画】
株式会社 無茶苦茶(Mucha-Kucha Inc.)
"Respect and Go Beyond"をミッションに日本の総合芸術である「茶の湯」
With the mission of "Respect and Go Beyond," the company is developing an art production business that raises the spirituality and aesthetics of the tea ceremony by "reinterpreting" the comprehensive Japanese art of "chanoyu" by crossing it with various domains such as technology and street culture.